Japanese Yen-pegged stablecoins will save young people and the future
※I generated the illustration using Gemini. Please be advised that it contains some Japanese text.
Japanese yen-pegged stablecoins will save young people and the future
Japan has long been a cash-based society, and during the Japanese New Year, it is customary to give young people Otoshidama (New Year's money). However, due to parental rights, parents often manage this Otoshidama, which has the adverse effect of significantly delaying young people's financial education.
Japanese yen-pegged stablecoins offer greater flexibility than Japan's most widely used payment service, PayPay. Using a blockchain-based cryptocurrency wallet allows for complete self-management, enabling users to safeguard their assets securely with minimal reliance on their phone number. This feature effectively protects the assets of young people who are victims of domestic violence.
The yen-pegged stablecoin is a godsend that will greatly save the future evolving through young people and blockchain development. Many Japanese who criticise the yen-pegged stablecoin are uncles and aunts born in the immediate post-World War II period, the bubble economy, or the high economic growth era. Undeterred by such voices, I have high hopes that the yen-pegged stablecoin will continue its solid growth!
にほんご 👇
日本円建てステーブルコインは、若者と未来を救います
日本は昔から現金主義で、日本のお正月で若者にお年玉(Otoshidama)をあげるのですが、親の権利行使により、そのお年玉を親が管理するようになり、若者の金融教育を著しく遅れさせる副作用を伴います
日本円建てステーブルコインは、日本で一番普及する『PayPay』よりも柔軟性が強く、ブロックチェーンを利用する暗号資産ウォレットであれば、自分で徹底した管理ができ、ほとんどを電話番号に依存することなく、安全に資産を守ることができます。これは、DV(ドメスティック・バイオレンス)の被害を受ける若者から資産を守ることができる効果が働きます
日本円建てステーブルコインは、若者とブロックチェーンの発展で進化する未来を大きく救う神様的存在なんです。円建てステーブルコインを批判する日本人の多くが、第二次世界大戦直後やバブル経済、高度経済成長期に生まれた叔父さんと叔母さんです。そんな人々に負けず、円建てステーブルコインはこれからも底固い成長を続けることに大きな期待をしています!